الخميس، 7 أكتوبر 2010

[ترجمة]tweets من Kyu Jong ,Young Saeng و Hyung Jun على Twitter في 6\10

English translation:Ode
Arabic Translation: SS501 Arab Fans
____________________________
ترجمة عربية لجديد ثلاثة من أعضاء SS501 على Twitter اليوم 6\10
2kjdream@mystyle1103
Ooing?~ The big tend is Oing to JinChul hyung heeehee Baebaeng ~
+ جمله غير مفهومة+ 
______________________________________
آه~ اليوم ذهبت من أجل ماتش بيسبول وكل ضرباتي كانت خارجا-- تعبت من الركض وضرب الكره
 بالمضرب~TT ولكن مع ذلك لقد فاز فريقنا ~ keke
______________________________________
أبقها عاليا !
او
Keep it up !
+  هي جملة تشجيعية لابقاء الهمة عالية ولكن حتى هذه الجملة الانجليزية ليست ترجمة حرفية لما قاله, لا توجد ترجمة انجليزية لما كتب ^^+
______________________________________
2kjdream @mystyle1103
كره المضرب ليست مؤلمة؟! Wow!
______________________________________
mystyle1103 @2kjdream
كانت ظربه في ظهري لم تكن مؤلمةهاها فقط تلقيت ضربه~ إذا أتيت, سوف أقوم بتعديلها لك~ ^^
+YS يمازح KYU بعرضه لتعديل لعبه البيسبول لكي تلائم قدراته ^^+
______________________________________
2kjdream @mystyle1103
هاهاهاها تتظاهر بأن ظهرك عريض صح!! أقر بأن كتفك هو العريض هاهاهاهاهاها
 أضرب بحذر, لا تتأذى!!~~~~~~
______________________________________
mystyle1103 @2kjdream
لن أتأذى~هاها لنقوم بذلك معا ~^^
+يتحدث عن البيسبول+