الاثنين، 26 يوليو 2010

ترجمة لرسالة Young Saeng لمركز Oseo Ophthalmology

 Korean to English translation by Ode on ss501ode.blogspot.com
Arabic Translation: SS501 Arab Fans
 
Young Saeng  بالفعل أجرى العملية التي نشرنا خبرها ظهر اليوم والان الترجمة لرسالته التي كتبها للمركز بعد إجراءه للعملية
الخبر السابق هنا
 
 
يرجى ذكر المصدر عن النقل
نظري لم يكن جيدا منذ صغري
كنت فقط أتمنى إيجاد حل كي أحصل على رؤية جيده
حتى ظهرت عملية الليزك للعالم
لأكون صادقا , لم يكن سهلا علي أختيار إجراء هذه العلمية
لأني كنت أشعر بالقلق
لكن إذا صعدت على المسرح مره أخرى نظري سوف يصبح أسوأ
لكني لانني الان في اجازه قصيره,, وبعد رؤيتي للناس الذين حولي يجرون هذه العملية
واحد تلو الاخر , زاد إغرائي في فعلها
بحق, في البداية كنت خائفا وقلقا, أجريت فحص نظر في Oseo Ophthalmology
أرسل تحياتي إلى السيد"Wonjang"nim
بعد مناقشتي الامر مع السيد "Wonjang"nim لفتره قليلة, إكتسبت بعض الثقة وتبدد الخوف قليلا
وأجريت العملية على الفور
بغض النظر عن أننا سوف نجري العملية هنا, أي شخص قد يشعر بالخوف.
بعد إنتهاء العملية , في ذلك الوقت شعرت بشعور لاذع في عيني وشعرت بعدم الارتياح ولكن سرعان ما زال هذا الشعور
وكل شي كان على مايرام
في تلك اللحظة, شعرت بنفس الشعور الذي أخبرني به كل من قام بهذه العملية... شعرت بنفس الشعور أيضا
أيضا ، كل من لديه ضعف في البصر... أنا متأكد من أنهم يريدون أيضا النوم أثناء مشاهدة التلفزيون.
في الواقع أنا أيضا أتمنى ذلك, والان بعد العملية هذه الامنية أصبحت حقيقه.
والان بعد إنتهاء يوم الاحد الذي كان يوما مربكا بالنسبة لي-- بدأت كشخص يبدا برؤية جديده.. ارى الآن بوضوح
إلى Wonjang-nim وغيره من الساده الجراحون الذين فعلوا هذه العملية بشكل جيد لي - أشكركم من أعماق قلبي. "