From: haruhana & cool-up Japanese Magazine
Chinese translation/Edit: 曹治愈, pation & 三宝 @ No. 43 Park (http://www.parkjungmin.com.cn/)
English translation: rainaftershine.wordpress.com
Chinese translation/Edit: 曹治愈, pation & 三宝 @ No. 43 Park (http://www.parkjungmin.com.cn/)
English translation: rainaftershine.wordpress.com
Arabic Translation: SS501 Arab Fans
_________________________________
س: أي أستايل للمرأه يعجبك؟
ج: احب الجينز والاستايل الكاجول.. ولكن اشعر ان المبدأ الاساسي (الوقت, المكان, والمناسبة) هذا هو اهم شيء
س:ماذا اشتريت مؤخرا؟ج
: ملابس, مؤخرا, احب نوع ملابس الصوف و التريكو. عندما ارى واحده تعجبني, اقول لصاحب المتجر" ارجوك احضر هذه من هناك إلى هنا لي "مثل هذا النوع من الكلمات. اصدقائي يقولون "Jung Min حقا سخي\غني"
س : ما هو الشيء الذي شعر بالحرج؟
ج: المدير دخل في سباق تصويت "فتيان الزهور"
س: ماهو اخر عمل في جدول اعمالك في الآونة الأخيرة؟
ج: رحلة إلى اليابان هذه المره..
س : ماذا فعلت خلال عطلتك في الآونة الأخيرة؟
ج : ليس لدي عطلة...
س:ماهو الشيء الذي اشتريته مؤخرا ولكن على ما يبدو انك لم تُسر به ؟
ج : لابتوب Notebook Laptop
س: ماهو الشيء الذي يجذب انتباهك في الآونة الأخيرة؟
ج : عظم الترقوة (يضحك)
س: ماهي الكلمة اليابانية التي اتقنتها مؤخرا؟
ج : عظم الترقوة
س: ماهي الكلمة الصينية التي اتقنتها مؤخرا؟
ج: "ارجوكم تذكروني " مثل هذا النوع من الجمل
س: لماذا تبقي ارانب في متجرك الذي افتتحته؟
ج: لانني ولدت في عام الارنب,يقول الناس في كثير من الأحيان أنني اشبه الأرنب، هل هو الوجه؟ او الشخصية التي تشبه الارنب؟
س: ماهو الشيء الذي ابتعته مؤخرا واعجبك؟
ج:جذاء وحقيبه
س: ماهو الامر \الحدث الذي اضحكك مؤخرا؟
ج: مشغول جدا, يبدو انه لا يوجد اي حدث.